TÉRMINOS Y CONDICIONES

La tienda en línea es operada por:

Linda Krejčová

Nelsonská 97

Osek u Duchcova

417 05

República Checa

Número de identificación: 86823493

Número de IVA: CZ8254192837

para la venta de bienes a través de una tienda en línea ubicada en la dirección de internet http://www.jockey-exclusive.com

1. DISPOSICIONES INTRODUCTORIAS

1.1. Estos términos y condiciones (en adelante denominados "términos y condiciones") de la empresa comercial Linda Krejčová - Jockey Exclusive, con domicilio en Nelsonská 97, Osek 417 05, número de identificación: 86823493, registrada en el Registro Comercial de conformidad con la Sección 71 (2) de la Ley de Licencias Comerciales con la autoridad competente: Municipio de la Ciudad de Teplice (en adelante denominada "el vendedor") regulan, de conformidad con las disposiciones de la Sección 1751 (1) de la Ley No. 89/2012 del Código Civil (en adelante denominado "Código Civil"), los derechos y obligaciones mutuos de las partes contractuales que surgen en relación con o basados en el contrato de compra (en adelante denominado "contrato de compra") celebrado entre el vendedor y otra persona natural (en adelante denominada "comprador") a través de la tienda en línea del vendedor. La tienda en línea es operada por el vendedor en el sitio web ubicado en [sitio web] (en adelante denominado "sitio web") a través de la interfaz del sitio web (en adelante denominada "interfaz web de la tienda").

1.2. Estos términos y condiciones no se aplican a los casos en que la persona que pretende adquirir bienes del vendedor sea una entidad legal o una persona que actúe en el curso de la solicitud de bienes en el marco de sus actividades comerciales o en el ámbito de su práctica profesional independiente.

1.3. Se pueden acordar desviaciones de los términos y condiciones en el contrato de compra. Las disposiciones divergentes en el contrato de compra prevalecen sobre las disposiciones de los términos y condiciones.

1.4. Las disposiciones de los términos y condiciones forman parte integrante del contrato de compra. El contrato de compra y los términos y condiciones se redactan en idioma checo. El contrato de compra se puede concluir en idioma checo.

1.5. El vendedor puede modificar o complementar el texto de los términos y condiciones. Esta disposición no afecta los derechos y obligaciones que surgen durante el período de vigencia del texto anterior de los términos y condiciones.

2. CUENTA DE USUARIO

2.1. Con base en el registro del comprador realizado en el sitio web, el comprador puede acceder a su interfaz de usuario. Desde su interfaz de usuario, el comprador puede realizar pedidos de bienes (en adelante denominada "cuenta de usuario"). Si la interfaz web de la tienda lo permite, el comprador también puede realizar pedidos de bienes sin registrarse directamente desde la interfaz web de la tienda.

2.2. Al registrarse en el sitio web y al realizar pedidos de bienes, el comprador está obligado a proporcionar toda la información correctamente y de manera veraz. El comprador está obligado a actualizar la información en su cuenta de usuario en caso de cualquier cambio. La información proporcionada por el comprador en la cuenta de usuario y al realizar pedidos de bienes se considera precisa por parte del vendedor.

2.3. El acceso a la cuenta de usuario está asegurado mediante un nombre de usuario y una contraseña. El comprador está obligado a mantener la confidencialidad con respecto a la información necesaria para acceder a su cuenta de usuario.

2.4. El comprador no está autorizado a permitir que terceros utilicen su cuenta de usuario.

2.5. El vendedor puede cancelar la cuenta de usuario, especialmente si el comprador no ha utilizado su cuenta de usuario durante más de 2 años o si el comprador incumple sus obligaciones en virtud del contrato de compra (incluidos los términos y condiciones).

2.6. El comprador reconoce que la cuenta de usuario puede no estar disponible de manera continua, especialmente debido al mantenimiento necesario del hardware y software del vendedor, o al mantenimiento necesario del hardware y software de terceros.

3. CONCLUSIÓN DEL CONTRATO DE COMPRA

3.1. Todas las presentaciones de productos realizadas en la interfaz web de la tienda tienen carácter informativo y el vendedor no está obligado a celebrar un contrato de compra con respecto a dichos productos. Las disposiciones del § 1732(2) del Código Civil no se aplicarán.

3.2. La interfaz web de la tienda contiene información sobre los productos, incluidos los precios de cada producto y los costos asociados con la devolución de los productos si, por su naturaleza, no pueden ser devueltos por correo ordinario. Los precios de los productos se indican con impuestos incluidos y todas las tarifas relacionadas. Los precios de los productos son válidos mientras se muestren en la interfaz web de la tienda. Esta disposición no limita la capacidad del vendedor para celebrar un contrato de compra en condiciones negociadas individualmente.

3.3. La interfaz web de la tienda también contiene información sobre los costos asociados con el embalaje y la entrega de los productos. La información sobre los costos asociados con el embalaje y la entrega de los productos indicada en la interfaz web de la tienda se aplica solo en los casos en que los productos se entreguen dentro del territorio de la República Checa.

3.4. Para ordenar productos, el comprador completa un formulario de pedido en la interfaz web de la tienda. El formulario de pedido incluye información sobre:

3.4.1. Los productos solicitados (el comprador "coloca" los productos solicitados en el carrito de compras electrónico de la interfaz web de la tienda),

3.4.2. El método de pago del precio de compra de los productos, información sobre el método de entrega deseado de los productos solicitados, y

3.4.3. Información sobre los costos asociados con la entrega de los productos (en conjunto denominado "pedido").

3.5. Antes de enviar el pedido al vendedor, el comprador tiene derecho a verificar y cambiar la información que ha ingresado en el pedido, incluida la posibilidad de identificar y corregir cualquier error cometido al ingresar datos en el pedido. El comprador envía el pedido al vendedor haciendo clic en el botón "Confirmar pedido". La información proporcionada en el pedido se considera precisa por parte del vendedor. El vendedor confirmará de inmediato la recepción del pedido al comprador por correo electrónico enviado a la dirección de correo electrónico del comprador proporcionada en su cuenta de usuario o en el pedido (en adelante, la "dirección de correo electrónico del comprador").

3.6. Dependiendo de la naturaleza del pedido (cantidad de productos, precio de compra, costos estimados de envío), el vendedor siempre tiene derecho a solicitar confirmación adicional del pedido al comprador (por ejemplo, por escrito o por teléfono).

3.7. La relación contractual entre el vendedor y el comprador se establece mediante la entrega de la aceptación del pedido (aceptación) enviada por el vendedor al comprador por correo electrónico a la dirección de correo electrónico del comprador.

3.8. El comprador acepta el uso de medios de comunicación a distancia al celebrar el contrato de compra. Los costos incurridos por el comprador al utilizar medios de comunicación a distancia en relación con la celebración del contrato de compra (costos de conexión a Internet, llamadas telefónicas) correrán a cargo del comprador y estos costos no difieren de la tarifa básica.

4. PRECIO DE LOS PRODUCTOS Y CONDICIONES DE PAGO

4.1. El comprador puede pagar el precio de compra de los productos y cualquier costo asociado con la entrega de los productos en virtud del contrato de compra al vendedor utilizando los siguientes métodos:

en efectivo contra reembolso en el lugar especificado por el comprador en el pedido mediante transferencia bancaria a la cuenta del vendedor número 8686223001/5500, mantenida en Raiffeisenbank (en adelante, la "cuenta del vendedor") electrónicamente a través de un sistema de pago con tarjeta de crédito mediante un préstamo proporcionado por un tercero

4.2. Junto con el precio de compra, el comprador está obligado a pagar al vendedor los costos asociados con el embalaje y la entrega de los productos en la cantidad acordada. A menos que se indique expresamente lo contrario, el precio de compra también incluye los costos asociados con la entrega de los productos.

4.3. El vendedor puede solicitar el pago de una factura pro forma si los productos no están en stock y es necesario pedirlos a un proveedor.

4.4. En el caso de pago en efectivo o contra reembolso, el precio de compra vence al recibir los productos. En el caso de pago no efectivo, el precio de compra vence dentro de los 3 días a partir de la celebración del contrato de compra.

4.5. En el caso de pago no efectivo, el comprador está obligado a pagar el precio de compra de los productos con el símbolo variable especificado. En el caso de pago no efectivo, la obligación del comprador de pagar el precio de compra se cumple en el momento en que se acredita la cantidad correspondiente en la cuenta del vendedor.

4.6. El vendedor tiene derecho, especialmente si el comprador no confirma el pedido (cláusula 3.6), a solicitar el pago del precio de compra completo antes de enviar los productos al comprador. Las disposiciones del artículo 2119(1) del Código Civil no se aplicarán.

4.7. Cualquier descuento sobre el precio de los productos proporcionado por el vendedor al comprador no se pueden combinar.

4.8. Si es habitual en transacciones comerciales o lo exige la normativa legal aplicable, el vendedor emitirá un documento fiscal, una factura, con respecto a los pagos realizados en virtud del contrato de compra al comprador. El vendedor es un contribuyente del impuesto al valor agregado. El documento fiscal, la factura, será emitido por el vendedor al comprador después del pago del precio de compra y se enviará electrónicamente a la dirección de correo electrónico del comprador.

4.9. Los códigos de descuento no son legalmente exigibles y su uso se aplica únicamente a los productos seleccionados por el vendedor.

5. TERMINACIÓN DEL CONTRATO DE COMPRA

5.1. El comprador reconoce que, de acuerdo con las disposiciones del Artículo 1837 del Código Civil, no es posible, entre otras cosas, terminar un contrato de compra para la entrega de:

5.1.1. Bienes fabricados según las especificaciones del comprador o personalizados para satisfacer sus necesidades personales,

5.1.2. Bienes perecederos o bienes con una vida útil corta, así como bienes que se han mezclado irreversiblemente con otros bienes debido a su naturaleza,

5.1.3. Bienes envasados ​​sellados que no pueden ser devueltos por razones de salud o higiene después de que el comprador haya violado el envase, y

5.1.4. Grabaciones de sonido o visual o programas de computadora en envases sellados si el comprador ha violado el envase.

5.2. Si no se trata de un caso especificado en el Artículo 5.1 de los términos y condiciones o de otro caso en el que no sea posible la terminación del contrato de compra, el comprador tiene derecho a terminar el contrato de compra de acuerdo con el Artículo 1829(1) y (2) del Código Civil dentro de los catorce (14) días a partir del día en que el comprador o un tercero designado por el comprador, que no sea el transportista, toma posesión de los bienes, o:

5.2.1. La última pieza de los bienes si el comprador solicita múltiples piezas de bienes que se entregan por separado,

5.2.2. El último artículo o parte de una entrega que consiste en varios artículos o partes, o

5.2.3. La primera entrega de bienes si se acuerda la entrega regular de bienes durante un período específico en el contrato.

5.3. La terminación del contrato de compra debe enviarse al vendedor dentro del plazo especificado en el Artículo 5.2 de los términos y condiciones. El comprador puede utilizar el formulario de muestra proporcionado por el vendedor, que se adjunta a los términos y condiciones. El comprador puede enviar la terminación del contrato de compra a la dirección comercial del vendedor o al correo electrónico del vendedor info@jockey-exclusive.cz, entre otras opciones.

5.4. En caso de terminación del contrato de compra, el contrato de compra se cancela desde el principio. El comprador debe devolver o entregar los bienes al vendedor sin demora indebida, a más tardar catorce (14) días a partir de la fecha de terminación del contrato, a menos que el vendedor se ofrezca a recoger los bienes ellos mismos. El plazo establecido en la oración anterior se considerará cumplido si el comprador envía los bienes de vuelta antes de su vencimiento. Si el comprador termina el contrato de compra, el comprador deberá soportar los costos asociados con la devolución de los bienes al vendedor, incluso si los bienes no pueden ser devueltos por correo ordinario debido a su naturaleza.

5.5. En caso de terminación del contrato de compra de conformidad con el Artículo 5.2 de los términos y condiciones, el vendedor reembolsará los fondos recibidos del comprador dentro de los catorce (14) días a partir de la terminación del contrato de compra por parte del comprador, utilizando el mismo medio de pago que el vendedor recibió del comprador. El vendedor también tiene derecho a devolver la prestación proporcionada por el comprador al devolver los bienes por parte del comprador o por otro medio, con el consentimiento del comprador y sin incurrir en costos adicionales para el comprador. Si el comprador termina el contrato de compra, el vendedor no está obligado a reembolsar los fondos recibidos al comprador hasta que el vendedor reciba los bienes de vuelta o hasta que el comprador demuestre que los bienes han sido enviados de vuelta, lo que ocurra primero.

5.6. El vendedor tiene derecho a compensar unilateralmente el reclamo por daños incurridos en los bienes con el reclamo del comprador por el reembolso del precio de compra.

5.7. En los casos en que el comprador tenga derecho a terminar el contrato de compra de conformidad con el Artículo 1829(1) del Código Civil, el vendedor también tiene derecho a terminar el contrato de compra en cualquier momento hasta que los bienes sean entregados al comprador. En tal caso, el vendedor reembolsará el precio de compra al comprador sin demora indebida, mediante transferencia bancaria a la cuenta especificada por el comprador.

5.8. Si se proporciona un regalo al comprador junto con los bienes, se celebra un contrato de regalo entre el vendedor y el comprador con una condición resolutoria de que si el comprador termina el contrato de compra, el contrato de regalo con respecto a dicho regalo se vuelve ineficaz, y el comprador está obligado a devolver el regalo proporcionado al vendedor junto con los bienes.

6. TRANSPORTE Y ENTREGA DE BIENES

6.1. Si se acuerda el método de transporte en base a una solicitud especial del comprador, el comprador asume el riesgo y cualquier costo adicional asociado con este método de transporte.

6.2. Si, de acuerdo con el contrato de compra, el vendedor está obligado a entregar los bienes en el lugar especificado por el comprador en el pedido, el comprador está obligado a recibir los bienes al momento de la entrega.

6.3. Si, debido a razones imputables al comprador, es necesario entregar los bienes repetidamente o de una manera diferente a la especificada en el pedido, el comprador está obligado a pagar los costos asociados con la entrega repetida de los bienes o los costos asociados con el método de entrega alternativo.

6.4. Al recibir los bienes del transportista, el comprador está obligado a verificar la integridad del embalaje de los bienes y, en caso de cualquier defecto, notificar al transportista de inmediato. Si se encuentra algún daño en el embalaje que indique una intrusión no autorizada en el envío, el comprador no está obligado a aceptar el envío del transportista.

6.5. Los derechos y obligaciones adicionales de las partes con respecto al transporte de los bienes pueden ser regulados por condiciones especiales de entrega emitidas por el vendedor, en caso de que se hayan emitido dichas condiciones.

7. Derechos derivados del incumplimiento

7.1. Los derechos y obligaciones de las partes contratantes con respecto a los derechos derivados del incumplimiento se rigen por las normativas legales generalmente vinculantes correspondientes (en particular, las disposiciones de las Secciones 1914 a 1925, las Secciones 2099 a 2117 y las Secciones 2161 a 2174b del Código Civil y la Ley N.º 634/1992, sobre Protección del Consumidor, según su modificación).

7.2. Si el objeto de la compra es un bien mueble tangible que está conectado a contenido digital o un servicio de contenido digital de tal manera que no puede cumplir sus funciones sin ellos (en adelante denominado "un objeto con características digitales"), las disposiciones relativas a la responsabilidad del vendedor por defectos también se aplican a la provisión de contenido digital o un servicio de contenido digital, incluso si es proporcionado por un tercero. Esto no se aplica si se desprende del contenido del contrato de compra y la naturaleza del objeto que se proporcionan por separado.

7.3. El vendedor es responsable ante el comprador de que el objeto esté libre de defectos en el momento de la recepción. En particular, el vendedor es responsable ante el comprador de que el objeto:

7.3.1. corresponda a la descripción, tipo y cantidad acordados, así como a la calidad, funcionalidad, compatibilidad, interoperabilidad y otras propiedades acordadas,

7.3.2. sea adecuado para el propósito para el que el comprador lo requiere y al que el vendedor ha acordado, y

7.3.3. se suministre con los accesorios acordados e instrucciones de uso, incluidas las instrucciones de montaje o instalación.

7.4. Además de las propiedades acordadas, el vendedor es responsable ante el comprador de que:

7.4.1. el objeto sea adecuado para el propósito para el que normalmente se utilizan objetos de este tipo, teniendo en cuenta los derechos de terceros, las regulaciones legales, las normas técnicas o los códigos de conducta del sector, a menos que no existan normas técnicas,

7.4.2. el objeto, en términos de cantidad, calidad y otras propiedades, incluida la durabilidad, funcionalidad, compatibilidad y seguridad, corresponda a las propiedades habituales de objetos del mismo tipo que el comprador puede razonablemente esperar, teniendo en cuenta las declaraciones públicas realizadas por el vendedor u otra persona en la misma cadena contractual, en particular la publicidad o la etiqueta, a menos que el vendedor pruebe que no tenía conocimiento de ello o que fue modificado al menos de manera comparable al momento de la decisión de compra, o que no podría haber influido en la decisión de compra,

7.4.3. el objeto se suministre con accesorios, incluido el embalaje, instrucciones de montaje y otras instrucciones de uso que el comprador pueda razonablemente esperar, y

7.4.4. el objeto corresponda a la calidad o rendimiento de una muestra o modelo que el vendedor ha proporcionado al comprador antes de la celebración del contrato de compra.

7.5. Las disposiciones del Artículo 7.4 de los términos y condiciones no se aplican si el vendedor ha notificado expresamente al comprador antes de la celebración del contrato de compra que ciertas propiedades del objeto difieren y el comprador ha aceptado expresamente esto al celebrar el contrato de compra.

7.6. El vendedor también es responsable ante el comprador por un defecto causado por un montaje o instalación incorrectos, que haya sido realizado por el vendedor o bajo su responsabilidad según el contrato de compra. Esto también se aplica si el montaje o la instalación fue realizado por el comprador y el defecto ocurrió debido a una deficiencia en las instrucciones proporcionadas por el vendedor o el proveedor de contenido digital o un servicio de contenido digital, en el caso de un objeto con características digitales.

7.7. Si un defecto se manifiesta dentro de un año después de la recepción, se considerará que el artículo era defectuoso en el momento de la recepción, a menos que la naturaleza del artículo o los defectos lo excluyan. Este período no se cuenta durante el tiempo en que el comprador no pueda usar el artículo, siempre que el defecto se reclame de manera razonable.

7.8. Si la compra implica un artículo con propiedades digitales, el vendedor garantizará que se proporcionen al comprador las actualizaciones acordadas del contenido digital o los servicios de contenido digital. Además de las actualizaciones acordadas, el vendedor garantizará que se proporcionen al comprador las actualizaciones necesarias para mantener las propiedades de acuerdo con el Artículo 7.3 y el Artículo 7.4 de los términos y condiciones, y que se notifique la disponibilidad de dichas actualizaciones.

7.8.1. durante un período de dos años si el contrato de compra prevé la provisión continua de contenido digital o servicios de contenido digital por un período especificado, y si la provisión se acuerda por un período superior a dos años, durante toda su duración,

7.8.2. durante un período que el comprador pueda razonablemente esperar si el contrato de compra prevé la provisión única de contenido digital o servicios de contenido digital; esto se evaluará en función de la naturaleza y el propósito del artículo, la naturaleza del contenido digital o los servicios de contenido digital y las circunstancias en el momento de celebrar el contrato de compra y la naturaleza de la obligación.

7.9. Las disposiciones del Artículo 7.8 de los términos y condiciones no se aplican si el vendedor ha informado específicamente al comprador antes de celebrar el contrato de compra que no se proporcionarán actualizaciones, y el comprador ha aceptado esto expresamente.

7.10. Si el comprador no realiza una actualización dentro de un período razonable, el comprador no tendrá derechos derivados de un defecto que ocurra únicamente como resultado de la falta de realización de la actualización. Esto no se aplica si al comprador no se le notificó sobre la actualización o sus consecuencias, o si el comprador no realizó o realizó incorrectamente la actualización debido a una deficiencia en las instrucciones. Si el contenido digital o los servicios de contenido digital se van a proporcionar de manera continua durante un período especificado, y si ocurre o se manifiesta un defecto durante el período establecido en el Artículo 7.8.1 y el Artículo 7.8.2 de los términos y condiciones, se considerará que el contenido digital o los servicios de contenido digital se proporcionan con un defecto.

7.11. El comprador puede plantear un defecto que se manifieste en el artículo dentro de los dos años posteriores a la recepción. Si la compra implica un artículo con propiedades digitales y si el contrato de compra prevé la provisión continua de contenido digital o servicios de contenido digital durante un período especificado, el comprador puede plantear un defecto que ocurra o se manifieste en ellos dentro de los dos años posteriores a la recepción. Si la provisión debe realizarse por un período superior a dos años, el comprador tendrá derecho a un defecto que ocurra o se manifieste durante ese período. Si el comprador plantea legítimamente un defecto al vendedor, el período para plantear el defecto en el artículo no se cuenta durante el tiempo en que el comprador no pueda usar el artículo.

7.12. Si el artículo tiene un defecto, el comprador puede solicitar su eliminación. El comprador puede optar por solicitar la entrega de un nuevo artículo sin defectos o la reparación del artículo, a menos que el método elegido de eliminación del defecto sea imposible o desproporcionadamente costoso en comparación con otro método; esto se evaluará, en particular, teniendo en cuenta la importancia del defecto, el valor que tendría el artículo sin el defecto y si el defecto puede ser eliminado por otro método sin dificultades significativas para el comprador. El vendedor puede negarse a eliminar el defecto si es imposible o desproporcionadamente costoso, especialmente considerando la importancia del defecto y el valor que tendría el artículo sin el defecto.

7.13. El vendedor deberá remediar el defecto dentro de un período razonable después de que se haya planteado, de manera que no cause molestias significativas al comprador, teniendo en cuenta la naturaleza del artículo y el propósito para el cual el comprador lo adquirió. El vendedor deberá asumir los costos de remediar el defecto. Si es necesario desmontar el artículo, que fue instalado de acuerdo con la naturaleza y el propósito del artículo antes de que ocurriera el defecto, el vendedor llevará a cabo el desmontaje del artículo defectuoso y la instalación del artículo reparado o nuevo, o reembolsará los costos asociados.

7.14. El comprador puede solicitar un descuento razonable o la rescisión del contrato de compra si:

7.14.1. el vendedor se niega a remediar el defecto o no lo hace de acuerdo con el Artículo 7.13 de los términos y condiciones,

7.14.2. el defecto se repite,

7.14.3. el defecto constituye un incumplimiento sustancial del contrato de compra, o

7.14.4. se desprende de las declaraciones del vendedor o de las circunstancias que el defecto no se remediará en un plazo razonable o sin causar molestias significativas al comprador.

7.15. Si el defecto del artículo es insignificante, el comprador no puede rescindir el contrato de compra (según se define en el Artículo 7.14 de los términos y condiciones); se considerará que el defecto del artículo no es insignificante. Si el comprador rescinde el contrato de compra, el vendedor deberá devolver el precio de compra al comprador sin demora indebida después de recibir el artículo o después de que el comprador demuestre que envió el artículo.

7.16. El vendedor del cual se adquirió el artículo puede ser considerado responsable de los defectos. Sin embargo, si se designa a otra persona para realizar la reparación, que esté más cerca del lugar del vendedor o del lugar del comprador, el comprador deberá plantear el defecto a la persona designada para realizar la reparación.

7.17. A menos que se asigne la reparación a otra persona, el vendedor está obligado a aceptar una queja en cualquier tienda donde sea posible la recepción de la queja, considerando la variedad de productos vendidos o servicios proporcionados, o en su domicilio social. El vendedor está obligado a proporcionar al comprador una confirmación por escrito al presentar una queja, indicando la fecha en que el comprador presentó la queja, su contenido, el método deseado para manejar la queja y los datos de contacto del comprador con el fin de proporcionar información sobre el manejo de la queja. Esta obligación también se aplica a otras personas designadas para realizar la reparación.

7.18. La queja, incluida la rectificación del defecto, debe resolverse y el comprador debe ser informado al respecto, a más tardar treinta (30) días a partir de la fecha de presentación de la queja, a menos que el vendedor acuerde con el comprador un período más largo. Si la obligación implica la provisión de contenido digital, incluido el contenido digital entregado en un medio tangible, o un servicio de contenido digital, la queja debe resolverse en un plazo razonable, teniendo en cuenta la naturaleza del contenido digital o el servicio de contenido digital y el propósito para el cual el comprador lo solicitó.

7.19. Después de la expiración del período especificado en el Artículo 7.18 de los términos y condiciones sin una respuesta, el comprador puede rescindir el contrato de compra o solicitar un descuento razonable.

7.20. El vendedor está obligado a proporcionar al comprador una confirmación de la fecha y el método de manejo de la queja, incluida una confirmación de la reparación realizada y su duración, o una justificación por escrito para rechazar la queja. Esta obligación también se aplica a otras personas designadas para realizar la reparación.

7.21. El comprador puede ejercer específicamente los derechos derivados de la responsabilidad por defectos de los bienes en persona en Nelsonská 97, Osek 41705, por teléfono al +420605855489, o por correo electrónico a info@jockey-exclusive.cz.

7.22. La parte con derecho a una prestación defectuosa también tiene derecho al reembolso de los gastos razonablemente incurridos relacionados con el ejercicio de este derecho. Sin embargo, si el comprador no reclama el derecho a compensación dentro de un mes después de la expiración del plazo para informar sobre el defecto, el tribunal no otorgará el derecho a compensación si el vendedor objeta que el derecho a compensación no se reclamó de manera oportuna.

7.23. Los derechos y obligaciones adicionales de las partes relacionados con la responsabilidad del vendedor por defectos pueden estar regulados por el procedimiento de reclamación del vendedor.

7.24. El vendedor u otra persona pueden proporcionar al comprador una garantía de calidad que vaya más allá de los derechos estatutarios del comprador derivados de un rendimiento defectuoso.

8. DERECHOS Y OBLIGACIONES ADICIONALES DE LAS PARTES CONTRATANTES

8.1. El comprador adquiere la propiedad de los bienes al pagar el precio de compra completo de los bienes.

8.2. El vendedor no está obligado por ningún código de conducta hacia el comprador en el sentido del Artículo 1820(1)(n) del Código Civil.

8.3. El vendedor maneja las quejas de los consumidores a través del correo electrónico. Las quejas se pueden enviar a la dirección de correo electrónico del vendedor. El vendedor enviará información sobre la resolución de la queja del comprador a la dirección de correo electrónico del comprador. El vendedor no ha establecido otras reglas para el manejo de quejas.

8.4. La Autoridad de Inspección Comercial de la República Checa, con domicilio en Štěpánská 567/15, 120 00 Praga 2, ID: 000 20 869, sitio web: https://adr.coi.cz/cs, es competente para la resolución extrajudicial de disputas de consumo derivadas del contrato de compra. La plataforma de resolución de disputas en línea disponible en http://ec.europa.eu/consumers/odr se puede utilizar para resolver disputas entre el vendedor y el comprador derivadas del contrato de compra.

8.5. El Centro Europeo del Consumidor de la República Checa, con domicilio en Štěpánská 567/15, 120 00 Praga 2, sitio web: http://www.evropskyspotrebitel.cz, es el punto de contacto de acuerdo con el Reglamento (UE) nº 524/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2013, sobre resolución de litigios en línea en materia de consumo y por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 2006/2004 y la Directiva 2009/22/CE (Reglamento sobre la RLLC).

8.6. El comprador puede presentar una queja ante una autoridad de supervisión o un organismo estatal de supervisión. El vendedor está autorizado para vender bienes en virtud de una licencia comercial. La autoridad pertinente de licencias comerciales lleva a cabo inspecciones comerciales dentro de su ámbito de competencia. La Oficina de Protección de Datos Personales supervisa el área de protección de datos personales. La Autoridad de Inspección Comercial de la República Checa, entre otras cosas, supervisa el cumplimiento del Código Civil y la Ley Nº 634/1992 Coll., de Protección al Consumidor, en su forma modificada.

8.7. El comprador asume aquí el riesgo de cambios de circunstancias en el sentido del Artículo 1765(2) del Código Civil.

9. PROTECCIÓN DE DATOS

9.1. La protección de los datos personales del comprador, que es una persona natural, se rige por la Ley Nº 101/2000 Coll., sobre la Protección de Datos Personales, en su forma modificada.

9.2. El comprador acepta el tratamiento de sus datos personales: nombre, dirección, número de identificación, número de identificación fiscal, dirección de correo electrónico, número de teléfono y (en conjunto, "datos personales").

9.3. El comprador acepta el tratamiento de sus datos personales por parte del vendedor con el fin de cumplir con los derechos y obligaciones derivados del contrato de compra y con el fin de gestionar la cuenta de usuario. A menos que el comprador elija otra opción, también acepta el tratamiento de sus datos personales por parte del vendedor con el fin de enviar información y mensajes comerciales al comprador. El consentimiento para el tratamiento de datos personales en la medida especificada en este artículo no es una condición que impida la celebración de un contrato de compra.

9.4. El comprador reconoce que está obligado a proporcionar sus datos personales (durante el registro, en su cuenta de usuario, al realizar un pedido a través de la interfaz web de la tienda) de manera correcta y veraz, y que está obligado a informar al vendedor sin demora indebida de cualquier cambio en sus datos personales.

9.5. El vendedor puede autorizar a un tercero, como un encargado del tratamiento, a procesar los datos personales del comprador. El vendedor no divulgará los datos personales a terceros sin el consentimiento previo del comprador, excepto a las personas involucradas en la entrega de los bienes.

9.6. Los datos personales se procesarán indefinidamente. Los datos personales se procesarán de forma electrónica de manera automatizada o en forma impresa de manera no automatizada.

9.7. El comprador confirma que los datos personales proporcionados son precisos y reconoce que se le ha informado que la provisión de datos personales es voluntaria.

9.8. Si el comprador considera que el vendedor o el encargado del tratamiento (Art. 9.5) está procesando sus datos personales en violación de la protección de su vida privada y personal o en violación de la ley, en particular si los datos personales son inexactos con respecto al propósito de su tratamiento, el comprador puede:

9.8.1. solicitar una explicación al vendedor o al encargado del tratamiento,

9.8.2. solicitar que el vendedor o el encargado del tratamiento rectifiquen la situación.

9.9. Si el comprador solicita información sobre el tratamiento de sus datos personales, el vendedor está obligado a proporcionar esta información. El vendedor tiene derecho a exigir una tarifa razonable, que no exceda los costos necesarios para proporcionar la información, por proporcionar la información mencionada en la oración anterior.

10. ENVÍO DE COMUNICACIONES COMERCIALES Y USO DE COOKIES

10.1. El comprador acepta, de acuerdo con la Sección 7(2) de la Ley Nº 480/2004 Coll., sobre Determinados Servicios de la Sociedad de la Información y Modificación de Determinadas Leyes (Ley de Determinados Servicios de la Sociedad de la Información), en su forma modificada, recibir comunicaciones comerciales del vendedor a su dirección electrónica o número de teléfono. El vendedor cumple con su obligación de información hacia el comprador con respecto al tratamiento de los datos personales del comprador con el fin de enviar comunicaciones comerciales a través de un documento separado, de conformidad con el Artículo 13 del GDPR.

10.2. El vendedor cumple con sus obligaciones legales relacionadas con el almacenamiento potencial de cookies en el dispositivo del comprador a través de un documento separado.

11. ENTREGA

11.1. El comprador puede recibir entregas en su dirección electrónica.

12. DISPOSICIONES FINALES

12.1. Si la relación establecida por el contrato de compra contiene un elemento internacional (extranjero), las partes acuerdan que la relación se regirá por la ley checa. Al elegir la ley de conformidad con la oración anterior, el comprador, que es consumidor, no se ve privado de la protección que se le brinda mediante disposiciones del ordenamiento jurídico de las cuales no es posible desviarse contractualmente y que serían aplicables en ausencia de la elección de la ley, de conformidad con el Artículo 6(1) del Reglamento (CE) Nº 593/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de junio de 2008, sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I).

12.2. Si alguna disposición de estos términos y condiciones es inválida o ineficaz, o se vuelve inválida o ineficaz, una disposición cuyo significado se acerque lo más posible a la disposición inválida la reemplazará. La invalidez o ineficacia de una disposición no afecta la validez de otras disposiciones.

12.3. El contrato de compra, incluidos los términos y condiciones, se archiva por el vendedor en formato electrónico y no es accesible.

12.4. El formulario de desistimiento modelo se adjunta como anexo a estos términos y condiciones.

12.5. Datos de contacto del vendedor: Linda Krejčová - Jockey Exclusive, Nelsonská 97, 41705 Osek, info@jockey-exclusive.cz, teléfono +420605855489.